top of page

Descubro a Pushkin II


Fecha: Antón, 19.05.2024


Desde leer a Pushkin y disfrutar de su poesía - aprendan ruso, en nuestro artículo anterior hemos promovido, para aquellas personas que sinceramente aman la poesía y están dispuestas a eco-metales, la tarea. Les demás deberemos hacer un acto de fe, frente a las traducciones.


Aleksandr Pushkin nació en Moscú el 6 de junio, de 1822. En el año 1826, al paterno, entonces con una familia de la antigua nobleza rusa. Por línea materna, con casa de demás curiosos, es bisnieto de un africano. Por ello, también lo conocemos como el "poeta mulato". Dicho sea de paso, Pushkin vivió muy orgulloso de su sangre negra, y fue siempre fiel a su carácter fogoso y su melena ensortijada.


Acerca de las raíces africanas de Pushkin, del impacto que causó en su circunstancia y contacto con el monumento a Pushkin hecho en negro granito, la poeta rusa Marina Tsvetaeva ya ha escrito: "El monumento a Pushkin fue también mi primer encuentro con el blanco y el negro... el tan negro! yo, ¡tan blanca! Y como el negro era un gigante, y la blanca una figura pequeña, en el imperativo de elección, ellos entonces para siempre el color negro y luego, Marina hace un largo discurrimiento sobre el niño Pushkin-negro y sobre el juicio al racismo. La tirada es extensa, de modo que solo citaremos lo anteriormente pertinente:


"El monumento a Pushkin era completamente negro [...] Y si más tarde me hubiese dicho siquiera que Pushkin era negro, yo habría sabido que yo era negra. Causa del monumento a Pushkin me viene también mi loco amor por los negros, cariño que he llevado a lo largo de toda mi vida, hasta el día de hoy. En cada negro a Pushkin reconozco a Pushkin, el negro, el monumento a Pushkin, de mi terca infancia, y de toda Rusia [...]. El monumento a Pushkin, anticipándose a los acontecimientos, es evidentemente un crimen contra el racismo, dedicado a la totalidad de todas las razas, por la memoria de cada una de ellas. Con tal que de nos diese un genio. El monumento a Pushkin es un monumento a la sangre negra que se convierte en sangre blanca, un monumento a la confluencia de la sangre de la Humanidad toda, única, como sucede, por ejemplo, en la confluencia de los ríos; es un monumento y a la confluencia de las sangres, una caricia de las almas de las personas, las más distantes y, por así decirlo, las más desunidas". [hasta aquí la cita].


Hay un retrato del pequeño Pushkin, que otro del mundo ama- en él se distingue esta faceta del ruso-africano y que lo proyecta históricamente, ya a esa edad, el pasado africano y el futuro luminoso del poeta universal. Es reconocido que los rusos, como pueblo, como nación, han estado y están exentos de la carga racismo. No participan en el oprobioso sistema de esclavitud que tanto sufrimiento provocó a la humanidad y, han estado sin-ceramente recuperados y ligados al destino de los pueblos de África y otros continentes, a quienes han tratado con respeto.


Es curioso que Pushkin, por su propia génesis, y por su personalidad, mantuvo siempre la tónica del respeto y comprensión por la historia de los pueblos de diferentes latitudes. Cuando tuvo que viajar por el Cáucaso, por Bessarabia, por Crimea, con sumo interés, ha escudriñado las simientes de los pueblos que allí habitaban y reflejó sus experiencias, sentimientos y preocupaciones en su poesía lírica.


Hoy citaremos (como lo haremos en páginas futuras) un verso del poeta eslavo, que nos permita acercarnos a su espíritu. Este está dedicado al poeta romántico V. Zhukovsky, a quien Pushkin, como se puede notar, admiró:


La cautivadora dulzura de su poesía cruzará diáfana a lo largo de los siglos..., y al recitar sus versos, los jóvenes suspirarán por las glorias pasadas, sentirán consuelo en su nostalgia y los inundará una lozana alegría.


No deja de asombrar el tono de este verso, que parece escrito no por Pushkin, sino para el propio Pushkin.

 
 
 

Comentarios


  • Instagram
  • Facebook
  • YouTube
bottom of page